Устный перевод

Устный перевод

Я занимаюсь устным переводом в языковых парах русский-немецкий, немецкий-русский,  английский-русский, русский-английский, а также немецкий-английский и английский-немецкий. В зависимости от ситуации и вида мероприятия используются разные техники устного перевода..


Последовательный перевод

Переводчик переводит сказанное во время логических пауз, которые время от время делает выступающий. Этот вид перевода используется, например, на семинарах, презентациях, застольных речах. При небольшом количестве участников, как правило, на деловых переговорах, судебных слушаниях, медицинских обследованиях переводятся более короткие отрезки речи.


Перевод шёпетом

Перевод шёпотом используется, например, на международных мероприятиях (обучения, презентации, доклады), на которых присутствует один или два участника, непонимающие используемый язык. В этом случае переводчик садится сзади или между этими участниками и тихо нашёптывает им перевод.



Фото: встреча управляющих российских компаний в Баварии,

Новая Ратуша Мюнхена. Организация и фотографии: Агентство по привлечению инвестиций Invest in Bavaria

Запрос по телефону
Share by: